конкурсний проєкт | competition project
замовник |  client:  Young Architects Competitions
розташування | location: Rocamandolfi, Italy
площа | area: 1000 м²
рік | year: 2017​​​​​​​
команда проєкту | project team:  
Oleg Oleshko, KMK Stroy, Євген Чернат, Ганна Чернат, Олександр КолодинЕвгенія Ліхачева
Наш путь начинается в долине Молизе. Говорят, там есть тихое место, которое служит убежищем для уставших странников. Оно наполнено величием прошедших столетий. Оно способно без слов поведать свою долгую историю. Оно внушает трепет своей мощью. Имя этого места - замок Роккамондольфи. Представьте чужеродную конструкцию, которая органично соединяется со строением из прошлой эпохи. Сплетение старого и нового, скрытого и явного, неприступного и открытого. Длинный и узкий утес здания нависает над долиной, но не смеет спуститься в нее. Все помещения, расположенные внутри, обращены наружу, к природе. Находясь в комнате, сквозь дерево и стекло стен, ощущается бесконечность пространства над, под и вокруг вас.
Our journey begins in the valley of Molise. It is said that there is a quiet place, which serves as a shelter for tired pilgrims. It is filled with the grandeur of the past centuries. It can tell its long history without words. It inspires awe with its power. The name of this place is the castle Roссamondolfi. Imagine an alien construction that is organically connected with the structure of the previous era. Plexus of old and new, hidden and visible, unapproachable and open. Long and narrow cliff of the building overhangs above the valley, but does not dare to descend into it. All rooms which are located inside, turned out to natu-re. Being in the room, through the wood and glass of walls, there is feeling of infinity of space above, below, and around you.
Италия - страна памятников и старинных предместий.​​​​​​​​​​​​​​

Italy is a country of monuments and ancient suburbs.
Наш путь начинается в долине Молизе.
Our journey begins in the valley of Molise.
Говорят, там тихое место, наполненное величием прошедших столетий.
They say there is a quiet place, filled with the grandeur of past centuries.
Крепость создает живописный пейзаж и внушает трепет. Имя этого места - замок Роккамондольфи.
The fortress crowns a picturesque landscape and inspires. The name of this place is the Castle of Roccamondolfi.
Жилье в замке: структура предназначена для любителей треккинга, люксов, молодоженов, студентов.
Замок стоит над крутым холмом, возвышающимся над обрывом, лесами и закатами, он имеет потенциал для всемирной славы.
Сохранить деревья: снос существующих конструкций и удаление деревьев не допускается.
Соответствие: гармоничная картина с окружающими архитектурными объектами и ландшафтами.​​​​​​​
Castle accommodation: the structure is designed for lovers of trekking, deluxe rooms, newlyweds, students.
The castle stands above a steep hill, towering over a cliff, forests and sunsets it has the potential to worldwide fame.
Save trees: demolition of existing structures and the removal of trees is not allowed.
Accordance : harmonious picture with the surrounding architectural objects and landscapes.
Как гармонично расположить новый объект, не нарушив первозданность места?
How to harmoniously arrange a new object without disturbing the pristine location?
Новый объем продолжает линию входа в крепость.
The new volume continues the line of entry into the fortress.
Новый объем незаметен со входа.
Object is invisible from the entrance. ​​​​​​​
Метод отказа и вознаграждения.
Method of refusal and reward.
Восприятие объекта меняется по мере того как к нему приближаются: раскрывается, теряется в гуще деревьев и снова появляется.
The perception of an object changes as it is approached: the volume opens, is lost in the midst of trees, and reappears again.
Дополнительное впечатление делает дорогу интересной.
This impression makes a road more interesting.
... а прибытие более желанным
... and makes the arrival more desirable.
В крепости предусмотрены смотровые площадки и амфитеатр.
The fortress provides observation platforms and an amphitheater.
На  верхнем уровне расположен вход, общественная зона тяготиться к верху. Спальные комнаты располагаются внизу у деревьев.
On the top level are located the entrance and public space. Bedrooms are below, by the trees.
Ширина здания 4 м. Длина изменяется от уступа горы
Building’s width is 4 m. The length varies from the Mountain ledge.
Важно опираться на традиции. Деревянные ставни это энергоэффективное решение в жарком итальянском климате.
It is important to rely on tradition. Wood shutters are an energy efficient solution in a hot Italian climate.
Помещения, расположенные внутри, обращены наружу, к природе. Находясь в комнате, сквозь дерево и стекло (стен), ощущается бесконечность пространства над, под и вокруг (вас.)
All inner rooms are turned out to nature. Being in the room, through the wood and glass, you feel the space above, below, and around.
Сплетение старого и нового, скрытого и явного, неприступного и открытого. Длинный и узкий утес здания нависает над долиной, но не смеет спуститься в нее.
The interweaving of the old and the new, the hidden and the obvious, the unapproachable and the open. The long and narrow cliff of the building hangs over the valley, but does not dare to descend into it.
процес | process

більше проектів | more projects

Back to Top